he was trained on and used in the program include how to open and close a call, how to intervene and interrupt, how to control call follow-up, the correct action to take if you stumble upon a term or word, and how to clarify any information from the patient or doctor.
All of this will allow you to chile telegram database control call follow-up and manage the call without stress, especially when dealing with different dialects such as Iraqi, Algerian, and Syrian, in addition to English and medical terminology.
The program taught Tamer how to overcome all of this with protocols. Tamer explained that the practical reality is easier than the program’s training, which makes it very sufficient for work, dealing, and the ability to enter the field.
Tamer currently works as an interpreter with an American company, Contact Link Solutions, in addition to his work as a freelancer.
This is Tamer's success story after studying the Ibn Sina Medical Interpretation Program.
We wish him success, and if you are interested in becoming an interpreter, book now for the Ibn Sina Academy's Medical Interpretation Program.
In conclusion, success as an interpreter requires a combination of advanced language skills, practical experience, and ongoing training. Through specialized education, practicing translation in a variety of
Tamer pointed out that the protocols
-
- Posts: 299
- Joined: Thu May 22, 2025 5:53 am